查清中共一大密探之谜上(5)
【作 者】:网站采编
【关键词】:
【摘 要】:接着,香港印出了香港版本,书名用了中性的《中共之初》。 接着,台湾版则用了《大机密》这样耸人听闻却又不具政治色彩的书名。 考虑到《红色的起
接着,香港印出了香港版本,书名用了中性的《中共之初》。
接着,台湾版则用了《大机密》这样耸人听闻却又不具政治色彩的书名。
考虑到《红色的起点——中国共产党诞生纪实》是政治性很强的书,我与港、台出版社签约时,都说明如作修改,必须事先征得作者同意。对方遵守诺言,除了改换书名之外,内文一字不改,只是删去了原卷首语“谨以本书献给中国共产党70华诞”,由我另写了适合港、台读者的卷首语。
《红色的起点——中国共产党诞生纪实》的香港版、台湾版都收入了那篇关于发现密探是程子卿的《补记》。
韩国一家出版社要出《红色的起点——中国共产党诞生纪实》的韩文版。他们说,韩国要与中华人民共和国建交,由于中国共产党是中华人民共和国的执政党,所以对于韩国人民来说,要了解中华人民共和国,首先要了解中国共产党,要了解中国共产党是怎么诞生的,需要读《红色的起点——中国共产党诞生纪实》。
后来,《红色的起点——中国共产党诞生纪实》还出版了英文版与法文版。
文章来源:《中共党史研究》 网址: http://www.zgdsyjzz.cn/qikandaodu/2021/0726/598.html
上一篇:新四军历史回顾和文物展示活动启动
下一篇:我所知道的冀朝鼎